-
1 sello de la biblioteca
(n.) = library stampEx. Librarians are themselves defacers of books in their use of acidic library stamps and embossed ownership marks.* * *(n.) = library stampEx: Librarians are themselves defacers of books in their use of acidic library stamps and embossed ownership marks.
-
2 agujero
m.1 hole (hueco, abertura).agujero de bala bullet hole2 deficit (deuda).hay un agujero de cien millones a hundred million are unaccounted for3 orifice, bore.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: agujerar.* * *1 hole2 figurado (falta de dinero) shortfall■ encontraron un agujero de varios millones de euros they found that several million euros were missing\agujero negro black hole* * *noun m.* * *SM1) (=abertura) holeagujero de ozono — ozone hole, hole in the ozone layer
2) (Cos) [para agujas] needle case; [para alfileres] pincushion3) (Econ) (=deuda) hole, drain, deficit* * *a) (en prenda, pared) holeb) (Fin) shortfall, holetapar agujeros — (fam) to pay off one's debts
* * *= eyelet hole, hole, perforation, hole punch, puncture, puncture hole.Ex. These machines were similar in principle to the desk punches used today for making eyelet holes in paper.Ex. Edge notch cards have a series of holes around the perimeter, and the piece of card between the hole and the edge of the card may be removed, using a punch, to form a notch.Ex. The top edge of the stencil is then attached to the cylinder of the duplicating machine using the slots or perforations provided.Ex. Theft is probably unavoidable, but can be limited through use of magnetic security tags and by slightly defacing covers with hole punches or library stamps.Ex. Treatment of the paper items included varnish removal; washing; and repairs to tears, punctures and missing areas.Ex. He even has found a fish's stomach with puncture holes caused by eating a catfish, and the fish was still none the worse for wear.----* agujero de hombre = manhole.* agujero de la cerradura = keyhole.* agujero negro = black hole.* hacer un agujero = punch + hole, cut + hole, drill out + hole.* perforar un agujero = drill out + hole.* retrete de agujero en el suelo = squat toilet, squatty potty, squat loo.* * *a) (en prenda, pared) holeb) (Fin) shortfall, holetapar agujeros — (fam) to pay off one's debts
* * *= eyelet hole, hole, perforation, hole punch, puncture, puncture hole.Ex: These machines were similar in principle to the desk punches used today for making eyelet holes in paper.
Ex: Edge notch cards have a series of holes around the perimeter, and the piece of card between the hole and the edge of the card may be removed, using a punch, to form a notch.Ex: The top edge of the stencil is then attached to the cylinder of the duplicating machine using the slots or perforations provided.Ex: Theft is probably unavoidable, but can be limited through use of magnetic security tags and by slightly defacing covers with hole punches or library stamps.Ex: Treatment of the paper items included varnish removal; washing; and repairs to tears, punctures and missing areas.Ex: He even has found a fish's stomach with puncture holes caused by eating a catfish, and the fish was still none the worse for wear.* agujero de hombre = manhole.* agujero de la cerradura = keyhole.* agujero negro = black hole.* hacer un agujero = punch + hole, cut + hole, drill out + hole.* perforar un agujero = drill out + hole.* retrete de agujero en el suelo = squat toilet, squatty potty, squat loo.* * *1 (en una prenda, pared) holetiene más agujeros que un colador it's riddled with holeshacerse agujeros en las orejas to have one's ears pierced2 ( Fin) shortfall, holetapar agujeros ( fam); to pay off one's debtsCompuesto:black hole* * *
agujero sustantivo masculino
hole;
agujero sustantivo masculino
1 hole
agujero negro, black hole
2 Econ deficit, shortfall
' agujero' also found in these entries:
Spanish:
abrir
- estopa
- rellena
- relleno
- taladro
- tapar
- tomate
- abertura
- agrandar
- coser
- hoyo
- rellenar
- roto
- taponar
English:
black hole
- blow
- bore
- close
- fit into
- gouge
- hole
- leak
- pick
- stop
- stop up
- work in
- black
- down
- notch
- prick
- punch
- squeeze
* * *agujero nm1. [hueco, abertura] holeagujero en la capa de ozono hole in the ozone layer;agujero de ozono hole in the ozone layer3. [deuda] deficit;hay un agujero de cien millones de pesos a hundred million pesos are unaccounted for* * *m hole* * *agujero nm1) : hole2)agujero negro : black hole (in astronomy)* * *agujero n hole -
3 banda antirrobo magnética
(n.) = magnetic security tagEx. Theft is probably unavoidable, but can be limited through use of magnetic security tags and by slightly defacing covers with hole punches or library stamps.* * *(n.) = magnetic security tagEx: Theft is probably unavoidable, but can be limited through use of magnetic security tags and by slightly defacing covers with hole punches or library stamps.
-
4 persona que desfigura Algo
-
5 sello
m.1 stamp.sello postal o de correos postage stamp2 rubber stamp.3 seal (lacre).4 signet ring (sortija).5 hallmark.ese libro lleva el sello de su autor this book is unmistakably the author's work6 reverse. (Andean Spanish (Bolivia, Chilean Spanish, Colombia, Ecuador, Peru), Venezuelan Spanish)cara o sello heads or tails7 cachet.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: sellar.* * *1 (de correos) stamp2 (de estampar, precinto) seal3 (distintivo) hallmark, mark4 MEDICINA capsule\sello de distinción hallmark of distinctionsello discográfico record label* * *noun m.1) seal2) stamp* * *SM1) (Correos) stamp2) (=estampación) [personal, de rey] seal; [administrativo] stamp, official stamp; LAm [en reverso de moneda] tailssello de caucho, sello de goma — rubber stamp
3) (Com) brand; (Mús) (tb: sello discográfico) record label; (Literat) publishing housesellos de prima — (Com) trading stamps
4) (Med) capsule, pill* * *1) ( de correos) (postage) stamp; ( útil de oficina) rubber stamp; ( marca) stamp2)a) ( en el oro) hallmarkb) (AmL) ( de una moneda) reverse¿cara o sello? — (Andes, Ven) heads or tails?
c) ( anillo) signet ring, seal ringd) ( elemento distintivo) hallmarke) (Mús) tb3) ( precinto) seal* * *= stamp, seal, seal impression, seal of approval.Ex. It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.Ex. Following the example of several European countries, West Germany has started work on compiling inventories of seals with the help of computer technology.Ex. This article provides a summary of the discoveries related to the storage of documents from the period of the Israelite and Judaean kings (circa 1000-587 B.C.), including ostraca (broken pieces of pottery with writing on them) and seals and seal impressions.Ex. These comics carry the CCA seal of approval on their covers, certifying that they do not contain nudity, sex or excessive violence.----* coleccionista de sellos = stamp collector.* con sello = stamped.* llevar el sello de = bear + the imprint of, bear + the stamp of, bear + the hallmarks of, have + the hallmarks of.* llevar el sello distintiva de = bear + the hallmarks of.* llevar el sello distintivo de = have + the hallmarks of.* llevar la marca de, llevar el sello de = bear + the mark(s) of.* máquina expendedora de sellos = stamp dispenser.* poner el sello = stamp.* poner el sello a = place + a stamp on.* poner el sello de = rubber stamp.* sello de calidad = stamp of quality.* sello de caucho = rubber date stamp, rubber stamp.* sello de conformidad = stamp of approval.* sello de correos = postage stamp.* sello de fecha = date stamp.* sello de la biblioteca = library stamp.* sello de propiedad = ownership stamp.* sello discográfico = record label.* sello distintivo = hallmark.* sello para libros = book stamp.* sello personal = fingerprint [finger-print], hallmark.* * *1) ( de correos) (postage) stamp; ( útil de oficina) rubber stamp; ( marca) stamp2)a) ( en el oro) hallmarkb) (AmL) ( de una moneda) reverse¿cara o sello? — (Andes, Ven) heads or tails?
c) ( anillo) signet ring, seal ringd) ( elemento distintivo) hallmarke) (Mús) tb3) ( precinto) seal* * *= stamp, seal, seal impression, seal of approval.Ex: It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.
Ex: Following the example of several European countries, West Germany has started work on compiling inventories of seals with the help of computer technology.Ex: This article provides a summary of the discoveries related to the storage of documents from the period of the Israelite and Judaean kings (circa 1000-587 B.C.), including ostraca (broken pieces of pottery with writing on them) and seals and seal impressions.Ex: These comics carry the CCA seal of approval on their covers, certifying that they do not contain nudity, sex or excessive violence.* coleccionista de sellos = stamp collector.* con sello = stamped.* llevar el sello de = bear + the imprint of, bear + the stamp of, bear + the hallmarks of, have + the hallmarks of.* llevar el sello distintiva de = bear + the hallmarks of.* llevar el sello distintivo de = have + the hallmarks of.* llevar la marca de, llevar el sello de = bear + the mark(s) of.* máquina expendedora de sellos = stamp dispenser.* poner el sello = stamp.* poner el sello a = place + a stamp on.* poner el sello de = rubber stamp.* sello de calidad = stamp of quality.* sello de caucho = rubber date stamp, rubber stamp.* sello de conformidad = stamp of approval.* sello de correos = postage stamp.* sello de fecha = date stamp.* sello de la biblioteca = library stamp.* sello de propiedad = ownership stamp.* sello discográfico = record label.* sello distintivo = hallmark.* sello para libros = book stamp.* sello personal = fingerprint [finger-print], hallmark.* * *A1 (de correos) stamp, postage stampsello conmemorativo commemorative stamp2 (útil de oficina) rubber stamp; (marca) stampCompuestos:time-stampfiscal o revenue stampB1 (en el oro) hallmark2 ( AmL) (de una moneda) reverse¿cara o sello? (Andes, Ven); heads or tails?3 (anillo) signet ring, seal ring4 (elemento distintivo) hallmark5 ( Mús) tbsello discográfico record labelC (precinto) sealCompuesto:wax sealD ( Farm) capsule* * *
Del verbo sellar: ( conjugate sellar)
sello es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
selló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
sellar
sello
sellar ( conjugate sellar) verbo transitivo
1
2 ( cerrar) to seal
sello sustantivo masculino
1 ( de correos) (postage) stamp;
( útil de oficina) rubber stamp;
( marca) stamp
2
◊ ¿cara o sello? (Andes, Ven) heads or tails?
e) (Mús) tb
3 ( precinto) seal
sellar verbo transitivo
1 (estampar un sello entintado) to stamp
2 (poner un sello a una carta) to stamp
3 (cerrar un acuerdo) to seal: aún siguen las negociaciones, aunque esperan sellar el pacto próximamente, negotiations are still going on, although they hope to come to an agreement fairly soon
4 (un recipiente, una entrada) to seal: es un antiguo acceso que en la actualidad está sellado, it's an ancient means of access which is sealed up at the moment
sello sustantivo masculino
1 (de correos) stamp
(para documentos) seal, stamp
2 (precinto) seal
3 (impronta) mark, stamp
' sello' also found in these entries:
Spanish:
matar
- póliza
- sellar
- cara
- circular
- cuño
- despegar
- estampilla
- estampillar
- repetido
- timbre
English:
affix
- hallmark
- imprint
- postage stamp
- rubber stamp
- seal
- stamp
- flip
- hall
- heads
- postage
- rubber
- tails
- toss
- trade
* * *sello nm1. [timbre] stampsello de correos postage stamp;sello postal postage stamp2. [tampón] rubber stamp;[marca] stamp sello de caucho rubber stamp3. [lacre] seal4. [sortija] signet ring5. [carácter] hallmark;ese libro lleva el sello de su autor this book is unmistakably the work of its authorsello editorial imprint;sello independiente independent record label7. Andes, Ven [de una moneda] reverse* * *m1 stamp;sello de calidad stamp of quality2 fighallmark* * *sello nm1) : seal2) estampilla, timbre: postage stamp3) : hallmark, characteristic* * *sello n stamp -
6 pegar
v.1 to stick.Ella pega el afiche She sticks the poster.2 to hit.pega a su mujer/a sus hijos he beats his wife/children3 to give (propinar) (bofetada, paliza).pegar un golpe a alguien to hit somebodypegar un tiro a alguien to shoot somebodyElla le pegó una tremenda paliza She gave him a good thrashing.4 to suit, to go with (corresponder a, ir bien a).no le pega ese vestido that dress doesn't suit herno le pega ese novio that boyfriend isn't right for her5 to paste (computing).6 to go together, to match.pegar con to go with7 to beat down (sol).8 to glue, to adhere, to bond, to paste.Ella pega las hojas She glues the sheets.9 to infect with.Yo le pegué a Ricardo un catarro I infected Richard with a cold.10 to sew on.Ella pega botones She sews on buttons.* * *2 (coser) to sew on3 (contagiar) to give4 (acercar) to move close to5 INFORMÁTICA to paste1 (combinar) to match1 (quemarse) to stick2 (persona) to latch onto■ se me pegó un tío en el pub y no hubo forma de deshacerme de él a bloke latched onto me in the pub and I couldn't get rid of him\no pegar ni con cola (no entonar) to be totally wrong, look totally out of place 2 (ser increíble) to be impossible to believe————————1 (golpear) to hit■ mamá, Pablo me ha pegado mum, Pablo hit me2 (dar) to give■ ¡vaya susto me has pegado! you didn't half scare me!1 (tener fuerza) to beat down■ ¡cómo pega el sol hoy! it's a real scorcher today!2 (beber) to knock back■ le gusta pegarle al whisky ¿eh? he likes knocking back the whisky, doesn't he1 (tropezar) to bump ( con, into)\dále que te pego over and over again, on and onno pegar golpe not to do a blessed thingno pegar ojo not to sleep a winkpegarle fuego a algo to set fire to somethingpegarle un tiro a alguien to shoot somebodypegarle una paliza a alguien to beat somebody uppegarse la vida padre familiar to live the life of Rileypegarse un tiro to shoot oneselfpegársela a alguien (engañar) to do the dirty on somebody 2 (ser infiel) to be unfaithful to somebody* * *verb1) to hit, strike2) glue, stick3) paste4) attach•- pegarse* * *1. VT1) (=adherir)a) [gen] to stick; [con cola] to glue, stick; [+ cartel] to stick up; [+ dos piezas] to fix together; (Inform) to pastelo puedes pegar con celo — you can stick it on with Sellotape ®, you can sellotape it on
b) (=coser) [+ botón] to sew on2) (=golpear) [gen] to hit; (=dar una torta a) to smackes un crimen pegar a los niños — it's a crime to hit o smack children
3) * (=dar)•
pegar un grito — to shout, cry out•
le han pegado un puntapié — they gave him a kick, they kicked him•
pegar un susto a algn — to scare sb, give sb a frightfuego 1)¡qué susto me has pegado! — what a fright you gave me!
4) (=arrimar)pegar una silla a una pared — to move o put a chair up against a wall
5) * (=contagiar) to give (a to)6)- pegarla8) Caribe [+ trabajo] to start2. VI1) (=adherir) to stick; (Inform) to paste2) (=agarrar) [planta] to take (root); [remedio] to take; [fuego] to catch3)pegar en algo — (=dar) to hit sth; (=rozar) to touch sth
pegaba con un palo en la puerta — he was pounding on o hitting the door with a stick
4) * (=armonizar) to go well, fit; [dos colores] to match, go togetherpegarle a algn: no le pega nada actuar así — it's not like him to act like that
pegar con algo — to match sth, go with sth
ese sombrero no pega con el abrigo — that hat doesn't match o go with the coat
5) * (=ser fuerte) to be strongeste vino pega (mucho) — this wine is really strong o goes to your head
6) * (=tener éxito)7) * (=creer)me pega que...: me pega que no vendrá — I have a hunch that he won't come
8)pegarle a algo — * to be a great one for sth *
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <bofetada/patada> to giveb) <grito/chillido> to let outc) (fam) < repaso>2)pegó un póster en la pared — she stuck (o pinned etc) a poster up on the wall
b) ( coser) <mangas/botones> to sew onc) ( arrimar) to move... closer3) (fam) ( contagiar) < enfermedad> to give2.pegarla — (RPl fam) to be dead on (AmE colloq), to be spot on (BrE colloq)
pegar vi1)a) ( golpear)pegarle a alguien — to hit somebody; (a un niño, como castigo) to smack somebody
si vuelves a hacer eso, te pego — if you do that again, I'll smack you
b) (fam) ( hacerse popular) producto/moda to take off; artista to be very popularc) (fam) ( ser fuerte) viento to be strong2)a) ( adherir) to stickb) ( armonizar) to go together3.no pegar ni con cola — (fam)
pegarse v pron1)a) ( golpearse)me pegué con la mesa — I knocked o hit myself on the table
me pegué en la cabeza — I banged o knocked my head
se pegó un porrazo — (fam) she gave herself a nasty knock
pegársela — (Esp fam) to have a crash
pegársela a alguien — (Esp fam) ( ser infiel) to be unfaithful to somebody
b) (recípr) ( darse golpes) to hit each other2) < susto> to getpegarse una ducha — (fam) to take o have a shower
me voy a pegar unas vacaciones...! — I'm going to give myself a good vacation o (BrE) holiday
3)a) ( adherirse) to stickse pegó al or del timbre — she kept her finger on the doorbell
b) ( contagiarse) enfermedad to be infectiouseso se pega — you can easily catch it; (+ me/te/le etc)
se le pegó la costumbre de... — she got into the habit of...
* * *1 = plaster, affix, attach, glue, fasten together, stick, paste together, cement.Ex. Then it gets progressively worse as walls are washed away and vehicles plastered against houses and trees.Ex. Some libraries use small stickers affixed to the spines which have cartoons or ideograms indicating a special genre.Ex. In fixed location notation was physically attached to certain places on the shelves and books were always filed in the same place.Ex. The binding type specifies the type of binding ( glued, sewn).Ex. A book is physically a collection of sheets usually paper ones fastened together and protected by a cover which do form a genuine unit.Ex. Is it a matter of a library in one country sticking a pin in a map and requesting a document from the nearest library to where the pin is inserted?.Ex. The boards were generally made of wood up to the later fifteenth century; then of sheets of paper pasted together ('pasteboard'); and then, from the early eighteenth century in good-quality binding but later in cheap work, of rope-fibre millboard.Ex. An in-house bulletin may serve to cement firm relationships with the library's personnel.----* arrastrar y pegar = drag and drop.* copiar y pegar = copy and paste.* cortar y pegar = cut-and-paste.* goma de pegar = rubber solution.* ir pegado a = hug.* no pegar ni con cola = stick out like + a sore thumb.* pegar a Alguien = look + good on + Nombre.* pegar con cinta adhesiva = tape.* pegarse = stick together, bricking, blocking, rub off on.* pegarse a = stick to, have + a rub-off effect on.* pegarse como una lapa = cling like + a limpet, stick like + a limpet.* pegar sobre = paste onto.* pegar una nota en un sitio público = post.* * *1.verbo transitivo1)a) <bofetada/patada> to giveb) <grito/chillido> to let outc) (fam) < repaso>2)pegó un póster en la pared — she stuck (o pinned etc) a poster up on the wall
b) ( coser) <mangas/botones> to sew onc) ( arrimar) to move... closer3) (fam) ( contagiar) < enfermedad> to give2.pegarla — (RPl fam) to be dead on (AmE colloq), to be spot on (BrE colloq)
pegar vi1)a) ( golpear)pegarle a alguien — to hit somebody; (a un niño, como castigo) to smack somebody
si vuelves a hacer eso, te pego — if you do that again, I'll smack you
b) (fam) ( hacerse popular) producto/moda to take off; artista to be very popularc) (fam) ( ser fuerte) viento to be strong2)a) ( adherir) to stickb) ( armonizar) to go together3.no pegar ni con cola — (fam)
pegarse v pron1)a) ( golpearse)me pegué con la mesa — I knocked o hit myself on the table
me pegué en la cabeza — I banged o knocked my head
se pegó un porrazo — (fam) she gave herself a nasty knock
pegársela — (Esp fam) to have a crash
pegársela a alguien — (Esp fam) ( ser infiel) to be unfaithful to somebody
b) (recípr) ( darse golpes) to hit each other2) < susto> to getpegarse una ducha — (fam) to take o have a shower
me voy a pegar unas vacaciones...! — I'm going to give myself a good vacation o (BrE) holiday
3)a) ( adherirse) to stickse pegó al or del timbre — she kept her finger on the doorbell
b) ( contagiarse) enfermedad to be infectiouseso se pega — you can easily catch it; (+ me/te/le etc)
se le pegó la costumbre de... — she got into the habit of...
* * *pegar22 = hit, spank, smack, whip, beat, belt, whack.Ex: When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.
Ex: In addition, both physical & verbal violence appear to be transgenerational: people who were spanked frequently as children are more prone to frequently spank their own children.Ex: Parents who endorse the use of non-coercive management techniques smack their children as well.Ex: He got whipped by policemen right here in Montgomery.Ex: Flexible moulds made of laminated paper called 'flong' were first used in Lyons in 1829 and were blotting and tissue paper pasted together, and the mould was formed by beating damp flong on the face of the type.Ex: They chased him and one belted him over the head with the bar, forcing him to the ground.Ex: The assailants, he said, did not know 'if I was straight or gay, I just happened to pass by and got whacked on the head'.* pegar chillidos = shriek.* pegar en el larguero = hit + the crossbar.* pegar en el travesaño = hit + the crossbar.* pegar fuerte = hit + hard, pack + a wallop.* pegar gritos = shriek, shout.* pegarse una hostia = come + a cropper.* pegar un estirón = shoot up.* pegar un puñetazo = sock.* pegar un repullo = give + a start, startle.* pegar un respingo = give + a start, startle.* pegar un susto = spook.1 = plaster, affix, attach, glue, fasten together, stick, paste together, cement.Ex: Then it gets progressively worse as walls are washed away and vehicles plastered against houses and trees.
Ex: Some libraries use small stickers affixed to the spines which have cartoons or ideograms indicating a special genre.Ex: In fixed location notation was physically attached to certain places on the shelves and books were always filed in the same place.Ex: The binding type specifies the type of binding ( glued, sewn).Ex: A book is physically a collection of sheets usually paper ones fastened together and protected by a cover which do form a genuine unit.Ex: Is it a matter of a library in one country sticking a pin in a map and requesting a document from the nearest library to where the pin is inserted?.Ex: The boards were generally made of wood up to the later fifteenth century; then of sheets of paper pasted together ('pasteboard'); and then, from the early eighteenth century in good-quality binding but later in cheap work, of rope-fibre millboard.Ex: An in-house bulletin may serve to cement firm relationships with the library's personnel.* arrastrar y pegar = drag and drop.* copiar y pegar = copy and paste.* cortar y pegar = cut-and-paste.* goma de pegar = rubber solution.* ir pegado a = hug.* no pegar ni con cola = stick out like + a sore thumb.* pegar a Alguien = look + good on + Nombre.* pegar con cinta adhesiva = tape.* pegarse = stick together, bricking, blocking, rub off on.* pegarse a = stick to, have + a rub-off effect on.* pegarse como una lapa = cling like + a limpet, stick like + a limpet.* pegar sobre = paste onto.* pegar una nota en un sitio público = post.* * *pegar [A3 ]vtA1 (propinar) ‹bofetada/paliza/patada› to givele pegó una paliza terrible he gave him a terrible beatingle pegué una patada en la rodilla I gave him a kick on the knee, I kicked him on the kneete voy a pegar un coscorrón I'm going to clout you o give you such a clout! ( colloq)le pegaron un tiro they shot her2 ‹grito/salto›pegó un chillido she let out a scream, she screamedles pegó cuatro gritos y se callaron she shouted at them and they shut uppegó un salto de alegría he jumped for joypegó media vuelta y se fue he turned around and walked away3 ‹susto› to give¡qué susto me pegaste! you gave me a terrible fright!4 ( fam) ‹repaso›pégale un repaso a este capítulo look over this chapter againle pegué una miradita I had a quick look at itBpegué los sellos en el sobre I stuck the stamps on the envelope¿cómo pego la suela? how can I stick the sole?vamos a pegar todos los pedazos we're going to glue o stick all the pieces back togetherpegó un póster en la pared she stuck ( o pinned etc) a poster up on the wall2 (coser) ‹mangas/botones› to sew … onni siquiera sabe pegar un botón he can't even sew a button on3 (arrimar, acercar) to move … closerpega el coche un poco más a la raya move the car a little closer to the linepegó el oído a la pared he put his ear to the wall4 ( Inf) to pasteC ( fam) (contagiar) ‹enfermedad› to giveno te acerques, que te pego la gripe don't come near me, I'll give you my flu o you'll get my flula verdad es que la pegamos con su regalo we really were dead on o spot on with her giftcon este espectáculo sí la vamos a pegar we're going to have a big hit with this show ( colloq)■ pegarviA1dicen que le pega a su mujer they say he beats his wifesi vuelves a hacer eso, te pego if you do that again, I'll smack you¡a mí no me vas a pegar! don't you dare hit me!la pelota pegó en el poste the ball hit the goalpostpegarle a algo ( fam): ¡cómo le pegan al vino! they sure like their wine ( colloq), they certainly knock back the wine ( colloq)2 ( fam) (hacerse popular) to take offsi el producto no pega, quebramos if the product doesn't take off o catch on, we'll go underuna artista que pega en el extranjero an artist who's very popular abroadsu último disco está pegando fuerte her latest record is a big hit ( colloq)3 ( fam) (ser fuerte) «viento» to be strong¡cómo pegaba el sol! the sun was really beating down!, the sun was really hot!este vino pega muchísimo this wine's really strong, this wine goes to your headB1 (adherir) to stick2 (armonizar) to go togetherestos colores no pegan these colors* don't go togetherpegar CON algo to go WITH sthesos zapatos no pegan con el vestido those shoes don't go (well) with the dressesa mesa no pega con los demás muebles that table doesn't fit in with o go with the rest of the furnitureel vino blanco no pega con la carne white wine doesn't go with meatno pegar ni con cola or no pegar ni juntar ( fam): esos colores no pegan ni con cola those colors* don't go together at alleste cuadro aquí no pega ni con cola this picture looks really out of place hereno pegamos ni juntamos en este ambiente we stick out like a sore thumb in a place like thispegó para su casa she made o headed for home■ pegarseA1(golpearse): me pegué con la mesa I bumped into the table, I knocked myself on the tableme pegué en la cabeza I banged o knocked my headme pegué un golpe muy fuerte en la pierna I hit my leg really hardse cayó de la bicicleta y se pegó un porrazo ( fam); she fell off her bike and gave herself a nasty knockpegársela a algn ( Esp fam); (ser infiel) to be unfaithful to sb, cheat on sb ( AmE colloq); (traicionar) to double-cross sb, do the dirty on sb ( colloq)2 ( recípr) (darse golpes) to hit each otherestos niños siempre se están pegando these kids are always hitting each other o fightingB1 ‹susto›¡qué susto me pegué cuando la vi! I got such a fright when I saw her2 ‹tiro›se pegó un tiro en la sien he shot himself in the head¡es para pegarse un tiro! it's enough to drive you crazy o mad!3 ( fam)(tomarse, darse): me voy a pegar una ducha I'm going to take o have a showertuvimos que pegarnos una corrida para no perder el tren we had to run to catch the trainanoche nos pegamos una comilona tremenda we had an amazing meal last night ( colloq)¡me voy a pegar unas vacaciones …! I'm going to give myself o have myself a good vacationme pegué el día entero estudiando I spent the whole day studyingme pegué cuatro días sin salir de casa I didn't leave the house for four days, I went (for) four days without leaving the house ( colloq)C1 (adherirse) to stickno consigo que este sobre se pegue I can't get this envelope to stickse me ha pegado el arroz the rice has stuckmi madre se pega al or del teléfono y no para de hablar once my mother gets yakking on the phone there's no stopping her ( colloq)se pegó al or del timbre she kept her finger on o she leaned on the doorbellse me pega y después no se qué hacer para deshacerme de él he latches on to me and then I can't get rid of him2«costumbre/enfermedad» (contagiarse) (+ me/te/le etc): en Inglaterra se le pegó la costumbre de tomar té in England she got into the habit of drinking tease le ha pegado el acento mexicano he's picked up a Mexican accentno te acerques, que se te va a pegar el catarro don't come too close or you'll catch my cold* * *
pegar ( conjugate pegar) verbo transitivo
1
le pegaron un tiro they shot her
pegarle un susto a algn to give sb a fright
2
( con cola) to glue, stick
3 (fam) ( contagiar) ‹ enfermedad› to give;
verbo intransitivo
1
(a un niño, como castigo) to smack sb;
la pelota pegó en el poste the ball hit the goalpost
[ artista] to be very popular
2
pegar CON algo to go with sth;
pegarse verbo pronominal
1a) ( golpearse):◊ me pegué con la mesa I knocked o hit myself on the table;
me pegué en la cabeza I banged o knocked my head
2 ‹ susto› to get;
3 ( contagiarse) [ enfermedad] to be infectious;
se te va a pegar mi catarro you'll catch my cold;
se le ha pegado el acento mexicano he's picked up a Mexican accent
pegar
I verbo transitivo
1 (adherir) to stick
(con pegamento) to glue
2 (coser) to sew on
3 (arrimar) lean against: es mejor que pegues la cuna a la pared, you'd better put the cradle against the wall
4 (un susto, una enfermedad) to give
5 (realizar una acción) pegó fuego a la casa, he set the house on fire
pegó saltos de alegría, he jumped for joy
6 (maltratar) to hit: no pegues al niño, don't hit the child
II verbo intransitivo
1 (combinar) to match: ese jersey no pega con esos pantalones, that sweater doesn't go with those trousers
(estar próximo a) to be next to: su casa está pegada al cine, his house is next to the cinema
2 (sol) to beat down
♦ Locuciones: no pegar ojo, not to sleep a wink
' pegar' also found in these entries:
Spanish:
cartel
- cascar
- frenazo
- hebra
- ojo
- respingo
- reventón
- sacudir
- zurrar
- acertar
- culo
- dar
- estirón
- golpear
- maltratar
- rebote
- salto
- sonar
English:
affix
- beat
- beat down
- believe in
- belt
- bond
- give
- glue
- gum
- hang
- hit
- paste
- punch
- put up
- scare
- sellotape
- sew on
- shoot
- slap
- slug
- smack
- stick
- stick together
- strike
- tape
- wallop
- alone
- attach
- crack
- even
- go
- jolt
- superglue
- wink
* * *♦ vt1. [adherir] to stick;[con pegamento] to glue; [póster, cartel] to fix, to put up; [botón] to sew on;pegó la suela al zapato he stuck the sole on the shoeno pegues la silla tanto a la pared don't put the chair so close up against the wall;3. [golpear] to hit;el balón me pegó en la cara the ball hit me in the face;pega a su mujer/a sus hijos he beats his wife/children4. [dar] [bofetada, paliza, patada] to give;pegó un golpe sobre la mesa he banged the table;pegar un golpe a alguien to hit sb;pegar un susto a alguien to give sb a fright;pegar un disgusto a alguien to upset sb;pegar un tiro a alguien to shoot sbpegar un grito to cry out, to let out a cry;no arreglas nada pegando gritos it's no use shouting;pegar un respingo to (give a) start;pegaban saltos de alegría they were jumping for joy;pegar un suspiro to (give a) sigh;pegar fuego a algo to set sth on fire, to set fire to sthle pegó el sarampión a su hermano she gave her brother measles7. [corresponder a, ir bien a] to suit;no le pega ese vestido that dress doesn't suit her;esta corbata pega con esa camisa this tie goes with that shirt;no le pega ese novio that boyfriend isn't right for her8. Informát to pastela pegamos con esa idea we were spot on with that idea♦ vi1. [adherir] to stick2. [golpear] to hit;la lluvia pegaba en la ventana the rain was driving against the windowpane;una bala pegó contra el techo a bullet hit the ceiling;la pelota pegó en el larguero the ball hit the crossbar3. [armonizar] to go together, to match;no pegan nada they don't go together o match at all;no pega mucho un bingo en este barrio a bingo hall doesn't really fit o looks rather out of place in this part of town;pegar con to go with;un color que pegue (bien) con el rojo a colour that goes (well) with red[viento, aire] to be strong; [vino, licor, droga] to be strong stuff, to pack a punch;el aire pega de costado there's a strong side wind;¡cómo pega el sol! it's absolutely scorching!el restaurante pega con a la estación the restaurant's right next to the stationeste grupo está pegando mucho últimamente this group is massive at the moment;una nueva generación de tenistas viene pegando fuerte a new generation of tennis players is beginning to come through* * *I v/t1 ( golpear) hit2 ( adherir) stick, gluepegar un grito shout, give a shout;no me pega la gana Méx I don’t feel like itII v/i1 ( golpear) hit2 ( adherir) stick4 ( armonizar) go (together)* * *pegar {52} vt1) : to glue, to stick, to paste2) : to attach, to sew on3) : to infect with, to giveme pegó el resfriado: he gave me his cold4) golpear: to hit, to deal, to strikeme pegaron un puntapié: they gave me a kick5) : to give (out with)pegó un grito: she let out a yellpegar vi1) : to adhere, to stick2)pegar en : to hit, to strike (against)3)pegar con : to match, to go with* * *pegar vb5. (armonizar) to go -
7 lápiz óptico
m.light pen.* * *light pen* * ** * *(n.) = light pen, Plessey pen, telepen, wand, data pen, barcode wandEx. Data-capture units are light pens, and such units can be made available at various locations in the library for public consultation.Ex. The use of the Plessey pen for the control of issues, returns and reservations is something very common in the modern library.Ex. The data pen is sometimes referred to by the manufacturers' trade names of Plessey Pen or Telepen.Ex. A wand, which can read the number by passing it across the bars, is connected to the microcomputer via one of the interfaces.Ex. One such method which relies on the computer is the data pen.Ex. Peripheral equipment such as barcode wands, desensitizers, and book stamps should be within easy reach of the operator.* * ** * *(n.) = light pen, Plessey pen, telepen, wand, data pen, barcode wandEx: Data-capture units are light pens, and such units can be made available at various locations in the library for public consultation.
Ex: The use of the Plessey pen for the control of issues, returns and reservations is something very common in the modern library.Ex: The data pen is sometimes referred to by the manufacturers' trade names of Plessey Pen or Telepen.Ex: A wand, which can read the number by passing it across the bars, is connected to the microcomputer via one of the interfaces.Ex: One such method which relies on the computer is the data pen.Ex: Peripheral equipment such as barcode wands, desensitizers, and book stamps should be within easy reach of the operator.* * *light pen -
8 afición
f.1 fondness, affection, fancy, liking.2 fans.3 hobby.* * *1 (inclinación) liking, penchant2 (ahínco) interest, zeal* * *noun f.1) fondness, liking, taste2) hobby, pastime•* * *SF1) (=apego) fondness, liking (a for)(=inclinación) inclination (a towards)cobrar afición a, tomar afición a — to take a liking to
tener afición a — to like, be fond of
2) (=pasatiempo) hobby, pastime¿qué aficiones tiene? — what are his interests?
3)la afición — (Dep) the fans
* * *a) (inclinación, gusto) love, likingafición a la lectura/música — love of reading/music
¿cuáles son tus aficiones? — what are your interests?
b) (Dep, Taur)la afición — the fans (pl)
* * *= hobby, penchant, liking.Ex. It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.Ex. Our penchant to organize is perhaps as close to a biological imperative as any form of human behavior is likely to come.Ex. Sometimes this exchange can be sufficient to reshape our reaction from one of dislike and puzzlement to liking and understanding.----* afición de coleccionar = collecting.* afición, la = fandom.* afición por = fondness for.* tomarle afición a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* * *a) (inclinación, gusto) love, likingafición a la lectura/música — love of reading/music
¿cuáles son tus aficiones? — what are your interests?
b) (Dep, Taur)la afición — the fans (pl)
* * *la afición(n.) = fandomEx: This is due, in part, to structural similarities between fandom and populism, stressing negative modes of identification and desire to return to a mythic past.
= hobby, penchant, liking.Ex: It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.
Ex: Our penchant to organize is perhaps as close to a biological imperative as any form of human behavior is likely to come.Ex: Sometimes this exchange can be sufficient to reshape our reaction from one of dislike and puzzlement to liking and understanding.* afición de coleccionar = collecting.* afición, la = fandom.* afición por = fondness for.* tomarle afición a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* * *1 (inclinación, gusto) love, likingsiente/tiene una gran afición por la pintura she has a great love of paintingafición a la lectura/música love of reading/music¿cuáles son tus aficiones? what are your interests?escribe por afición she writes as a hobbyle ha tomado afición a la bebida he's taken to drinkla afición the fans (pl)* * *
afición sustantivo femenino
◊ afición a la lectura/música love of reading/music
c) (Dep, Taur):
afición sustantivo femenino
1 liking: tiene una gran afición por la novela policíaca, he is very fond of detective novels
2 Dep la afición, the fans pl
' afición' also found in these entries:
Spanish:
despepitarse
- gustar
- inclinación
- manía
- vicio
- decrecer
- fomentar
- taurino
English:
fondness
- interest
- liking
- hobby
* * *afición nf1. [interés] interest, hobby;su mayor afición es la lectura his main interest is reading;quieren fomentar la afición a la lectura they want to encourage reading for pleasure;siente mucha afición por la poesía she has a great love of poetry;tiene mucha afición por el marisco he's very partial to seafood, he's a big fan of seafood;su afición a la bebida acabó con su salud his fondness of alcohol ruined his health;lo hago por afición I do it because I enjoy it2.la afición [los aficionados] the fans;el juego del equipo no convenció a la afición the fans were not impressed by the team's performance* * *f1 love ( por of);tener afición por algo like sth;tomar afición a algo take a liking to sth2 pasatiempo pastime, hobby;por afición as a hobby3:la afición DEP the fans pl* * *1) : enthusiasm, penchant, fondnessafición al deporte: love of sports2) pasatiempo: hobby* * *afición n1. (interés) interest3. (seguidores) fans / supporters -
9 alumno
m.pupil, student.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 (de colegio) pupil; (de universidad) student\alumno externo day pupilalumno interno boarder* * *(f. - alumna)noun1) student2) pupil, schoolboy, schoolgirl* * *alumno, -aSM / F1) (Escol) pupil; (Univ) studentantiguo alumno — (Escol) old boy, former pupil, alumnus (EEUU); (Univ) old student, former student, alumnus (EEUU)
alumno/a externo/a — day pupil
alumno/a interno/a — boarder
2) (Jur) ward, foster child* * *antiguos alumnos or ex-alumnos de la universidad — ex-students o (AmE) alumni of the university
* * *= pupil, student, learner.Ex. It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.Ex. Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.Ex. Learning takes place in one environment but is put to work in another, and the learner is left to make the transition.----* alumna de un colegio de educación mixta = co-ed.* alumno de autoescuela = learner driver.* alumno de cuarto = fourth grader.* alumno de cuarto año = fourth grader.* alumno de cuarto curso = fourth grader.* alumno de cuarto grado = fourth grader.* alumno de primer año = first grader.* alumno de primer curso = first grader.* alumno de primero = first grader.* alumno de quinto = fifth grader.* alumno de quinto año = fifth grader.* alumno de quinto curso = fifth grader.* alumno de segundo = second grader.* alumno de segundo año = second grader.* alumno de segundo curso = second grader.* alumno de séptimo = seventh grader.* alumno de séptimo año = seventh grader.* alumno de séptimo curso = seventh grader.* alumno de sexto = sixth grader.* alumno de sexto año = sixth grader.* alumno de sexto curso = sixth grader.* alumno de tercer año = third grader.* alumno de tercer curso = third grader.* alumno de tercero = third grader.* alumno de un año = grader.* alumno de un curso = grader.* alumno no aplicado = underachiever.* alumno que hace novillos = school truant, truant.* alumno que hace rabona = school truant, truant.* alumnos = taught.* alumno trabajador = student staff.* antiguo alumno = alum.* asociación de antiguos alumnos = alumni association.* Asociación de Madres y Padres de Alumnos (AMPA) = Parent-Teacher Association (PTA).* asociación de padres de alumnos = Parent-Teacher Association (PTA).* curso para alumnos con matrícula libre = part-time course.* número de alumnos matriculados = enrolment [enrollment, -USA].* reunión de antiguos alumnos = alumni reunion, class reunion.* * *antiguos alumnos or ex-alumnos de la universidad — ex-students o (AmE) alumni of the university
* * *= pupil, student, learner.Ex: It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.
Ex: Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.Ex: Learning takes place in one environment but is put to work in another, and the learner is left to make the transition.* alumna de un colegio de educación mixta = co-ed.* alumno de autoescuela = learner driver.* alumno de cuarto = fourth grader.* alumno de cuarto año = fourth grader.* alumno de cuarto curso = fourth grader.* alumno de cuarto grado = fourth grader.* alumno de primer año = first grader.* alumno de primer curso = first grader.* alumno de primero = first grader.* alumno de quinto = fifth grader.* alumno de quinto año = fifth grader.* alumno de quinto curso = fifth grader.* alumno de segundo = second grader.* alumno de segundo año = second grader.* alumno de segundo curso = second grader.* alumno de séptimo = seventh grader.* alumno de séptimo año = seventh grader.* alumno de séptimo curso = seventh grader.* alumno de sexto = sixth grader.* alumno de sexto año = sixth grader.* alumno de sexto curso = sixth grader.* alumno de tercer año = third grader.* alumno de tercer curso = third grader.* alumno de tercero = third grader.* alumno de un año = grader.* alumno de un curso = grader.* alumno no aplicado = underachiever.* alumno que hace novillos = school truant, truant.* alumno que hace rabona = school truant, truant.* alumnos = taught.* alumno trabajador = student staff.* antiguo alumno = alum.* asociación de antiguos alumnos = alumni association.* Asociación de Madres y Padres de Alumnos (AMPA) = Parent-Teacher Association (PTA).* asociación de padres de alumnos = Parent-Teacher Association (PTA).* curso para alumnos con matrícula libre = part-time course.* número de alumnos matriculados = enrolment [enrollment, -USA].* reunión de antiguos alumnos = alumni reunion, class reunion.* * *alumno -namasculine, feminine(de un colegio) pupil; (de una universidad) studentun antiguo alumno or un ex-alumno del colegio one of the school's old boysantiguos alumnos or ex-alumnos de la universidad ex-students o ( AmE) alumni of the universityCompuestos:● alumno externo, alumna externa( masculine) day student ( AmE), day boy o pupil ( BrE); ( feminine) day student ( AmE), day girl o pupil ( BrE)● alumno interno, alumna internaboarder* * *
alumno◊ -na sustantivo masculino, femenino ( de colegio) pupil;
( de universidad) student;
alumno,-a m,f (escolar) pupil
Univ student
alumno interno, boarder
' alumno' also found in these entries:
Spanish:
alumna
- aventajada
- aventajado
- escabechar
- interna
- interno
- atento
- bueno
- calificar
- distinguido
- evaluar
- externo
- indisciplinado
- jalar
- peor
- pizarra
- pupilo
- readmitir
- rendir
- suspender
- tronar
- volar
English:
alumnus
- junior
- pupil
- scholar
- school-leaver
- schoolboy
- schoolchild
- senior
- student
- disruptive
- prefect
- worst
* * *alumno, -a nm,f[de escuela, profesor particular] pupil; [de universidad] student; [de universidad] former student, US alumnus alumno externo day pupil;alumno de intercambio exchange student;alumno interno boarder* * *m, alumna f student* * *alumno, -na n1) : pupil, student2)ex-alumno, -na : alumnus, alumna f3) ex-alumnos, -nas npl: alumni, alumnae f* * *alumno n1. (de colegio) pupil2. (de universidad) student -
10 artículo coleccionable
(n.) = collectable item, collectable, collectible, collectible itemEx. It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.Ex. This Web site covers articles on basketball with links to basketball related merchandise and collectables.Ex. This paper presents an annotated bibliography of books on decorative arts collectibles as an aid to collection development in the area.Ex. This is a guide to identifying, maintaining, and sharing rare or collectible items.* * *(n.) = collectable item, collectable, collectible, collectible itemEx: It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.
Ex: This Web site covers articles on basketball with links to basketball related merchandise and collectables.Ex: This paper presents an annotated bibliography of books on decorative arts collectibles as an aid to collection development in the area.Ex: This is a guide to identifying, maintaining, and sharing rare or collectible items. -
11 caparazón
m.shell, caparison, carapace.* * *1 shell, carapace2 figurado cover, protection* * *SM1) (=concha) shell2) [para caballo] [con comida] nosebag; (=manta) caparison* * *masculino o femenino shell* * *= shell, casing.Ex. It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.Ex. They can also provide casings in steel or aluminium, powder coated to a colour of your choice.----* caparazón del edificio = building shell.* * *masculino o femenino shell* * *= shell, casing.Ex: It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.
Ex: They can also provide casings in steel or aluminium, powder coated to a colour of your choice.* caparazón del edificio = building shell.* * *orshelltienes que salir de tu caparazón you have to come out of your shell* * *
caparazón m or f
shell
caparazón sustantivo masculino shell
' caparazón' also found in these entries:
Spanish:
coraza
English:
shell
* * *caparazón nm2. [psicológico] shell* * *m ZO shell* * ** * *caparazón n shell -
12 cascarón
m.1 crust.2 shell.3 confetti-filled shell.* * *1 eggshell\recién salido del cascarón familiar wet behind the ears* * *SM eggshell, broken eggshell* * *masculino (de huevo, nuez) shellrecién salido del cascarón — (fam) still wet behind the ears (colloq)
* * *= shell, eggshell [egg shell].Ex. It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.Ex. The presence of eggshells, faecal pellets, and silk threads in association with a mite-like animal illustrates a complex ecosystem.----* salir del cascarón = come out of + Posesivo + shell.* * *masculino (de huevo, nuez) shellrecién salido del cascarón — (fam) still wet behind the ears (colloq)
* * *= shell, eggshell [egg shell].Ex: It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.
Ex: The presence of eggshells, faecal pellets, and silk threads in association with a mite-like animal illustrates a complex ecosystem.* salir del cascarón = come out of + Posesivo + shell.* * *A (de un huevo, una nuez) shellCompuesto:cockleshell, flimsy vessel* * *
Del verbo cascar: ( conjugate cascar)
cascaron es:
3ª persona plural (ellos/ellas/ustedes) pretérito indicativo
Multiple Entries:
cascar
cascarón
cascar ( conjugate cascar) verbo transitivo ‹nuez/huevo› to crack;
‹ taza› to chip
cascarse verbo pronominal [ huevo] to crack;
[ taza] to chip
cascarón sustantivo masculino (de huevo, nuez) shell
cascar
I verbo transitivo
1 (romper) to crack
2 fam (pegar) to hit: el otro día le cascaron, he was beaten up the other day
II verbo intransitivo familiar
1 (charlar) to chat away, gab
(hablar mucho) to talk non-stop
2 (morir, palmar) to kick the bucket, snuff it
cascarón m (de un huevo) eggshell
♦ Locuciones: Juan está recién salido del cascarón, Juan's still green
' cascarón' also found in these entries:
Spanish:
cascar
English:
hatch
* * *cascarón nm1. [cáscara] eggshell;romper el cascarón to hatch;salir del cascarón [independizarse] to leave the nest;[abrirse] to come out of one's shell* * *m shell;salir del cascarón hatch (out)* * *1) : eggshell* * *cascarón n hatch -
13 concha
f.1 shell.2 tortoiseshell (carey).3 cunt (vulgar) (vulva). (Andean Spanish (Bolivia, Chilean Spanish, Colombia, Ecuador, Peru), River Plate)4 scallop.5 conch, smooth concave surface resembling the interior of a semidome, concha.6 external part of a woman's genitals.7 vagina.8 concha auriculae, cavity in the outer ear.* * *1 (caparazón) shell2 (carey) tortoiseshell3 (ostra) oyster4 TEATRO prompt box\meterse en su concha figurado to withdraw into one's shelltener muchas conchas familiar to be a sly oneconcha de peregrino scallop shell* * *noun f.* * *SF [forma familiar] de María de la Concepción* * *1) ( de moluscos) shellhacer concha — (Méx) to become hardened o toughened
2) ( carey) tortoise shell3) (Teatr) prompt box4) (Ven) (cáscara - de verduras, fruta) skin; (- del queso) rind; (- del pan) crust; (- de maníes) shellconcha de mango — (Ven fam) trick question
5) (Méx) (Dep) protection box, box6) (AmS vulg) ( de mujer) cunt (vulg)la concha de su madre! — (AmS vulg) shit! (vulg), fucking hell! (vulg)
7) (AmL exc CS fam: en algunas regiones vulg) ( descaro) nerve (colloq), cheek (BrE colloq)* * *= shell, seashell.Ex. It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.Ex. She sits at the hospital piano each afternoon with lotus blossoms and seashells braided in her hair.----* concha de mar = seashell.* concha marina = seashell.* * *1) ( de moluscos) shellhacer concha — (Méx) to become hardened o toughened
2) ( carey) tortoise shell3) (Teatr) prompt box4) (Ven) (cáscara - de verduras, fruta) skin; (- del queso) rind; (- del pan) crust; (- de maníes) shellconcha de mango — (Ven fam) trick question
5) (Méx) (Dep) protection box, box6) (AmS vulg) ( de mujer) cunt (vulg)la concha de su madre! — (AmS vulg) shit! (vulg), fucking hell! (vulg)
7) (AmL exc CS fam: en algunas regiones vulg) ( descaro) nerve (colloq), cheek (BrE colloq)* * *= shell, seashell.Ex: It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.
Ex: She sits at the hospital piano each afternoon with lotus blossoms and seashells braided in her hair.* concha de mar = seashell.* concha marina = seashell.* * *A (de moluscos) shellhacer concha ( Méx); to become hardened o toughenedmeterse en su concha to retreat into one's shellestá siempre metido en su concha he never comes out of his shell, he's always retreating into his shelltener más conchas que un galápago or tener muchas conchas to be a sly one ( colloq)Compuesto:( Chi) mother-of-pearlB (carey) tortoise shellgafas/peine de concha tortoiseshell glasses/combC (ensenada) coveD ( Teatr) prompt boxE ( Ven)1 (de un árbol) barkestaba lleno de conchas de mango it was full of trick questionsme caí en una concha de mango I fell into a trapCompuesto:masculine and feminine ( AmS vulg) ( masculine) bastard ( vulg), son of a bitch ( AmE vulg); ( feminine) bitch ( vulg)¡qué (tal) concha la de Jorge! Jorge's got a lot of nerve!, Jorge's got a bloody nerve o cheek! ( BrE sl)con concha y cara de perro ( Ven arg): y con concha y cara de perro vino y me pidió más and he had the nerve o ( BrE) cheek o ( BrE) brass to come and ask me for more! ( colloq)* * *
concha sustantivo femenino
concha nácar (Méx) or (Chi) de perla mother-of-pearl
c) (Teatr) prompt box
(— del queso) rind;
(— del pan) crust;
(— de nueces) shell
concha sustantivo femenino
1 Zool shell
2 (material, carey) tortoiseshell
3 LAm vulgar cunt
' concha' also found in these entries:
Spanish:
caracol
- vieira
English:
seashell
- shell
- mother
- pearl
- sea
- tortoiseshell
* * *concha nf1. [de molusco] shellconcha de peregrino scallop2. [carey] tortoiseshell¡concha de su madre! motherfucker![de semilla] husk; [de manzana, pera] peel; [de naranja] rind; [de plátano] peel, skin; [del pan] crust; [de huevo] shell* * *f ZO shell;meterse en su concha fig withdraw into one’s shell* * *concha nf: conch, seashell* * *concha n shell -
14 cromo de jugadores de béisbol
(n.) = baseball cardEx. It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.* * *(n.) = baseball cardEx: It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.
-
15 cromo de jugadores de fútbol
(n.) = football cardEx. It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg football cards, stamps, coins and shells.* * *(n.) = football cardEx: It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg football cards, stamps, coins and shells.
-
16 franquear un paquete
-
17 franquear una carta
-
18 hobby
m.hobby.* * *► nombre masculino (pl hobbys)1 hobby* * *['xobi]SM (pl hobbys) ['xobis] hobby* * *['xoβi]* * *= hobby.Ex. It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.----* dedicarse a un hobby = pursue + hobby.* * *['xoβi]* * *= hobby.Ex: It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.
* dedicarse a un hobby = pursue + hobby.* * */ˈxoβi/(pl - bbies)hobbypinta por hobby he paints as a hobby* * *
hobby /'xoBi/ sustantivo masculino (pl
' hobby' also found in these entries:
Spanish:
caballito
- caballo
- distracción
- pasatiempo
- absorbente
- afición
English:
hobby
- take up
- bird
- collect
- interest
- mine
* * *hobby* * *m hobby* * ** * * -
19 moneda
f.1 coin (pieza).una moneda de diez pesos a ten peso coinpagar a alguien con o en la misma moneda (figurative) to pay somebody back in kindmoneda falsa counterfeit coin2 currency (finance) (divisa).moneda de curso legal legal tendermoneda débil weak currencymoneda extranjera foreign currencymoneda fuerte strong currencymoneda única single currency* * *1 (pieza) coin2 (divisa) currency\pagar a alguien con la misma moneda to pay somebody back in kindser moneda corriente figurado to be commonplacemoneda corriente legal tendermoneda divisionaria/fraccionaria small changemoneda falsa counterfeit moneymoneda fuerte strong currencymoneda suelta small change* * *noun f.1) coin2) currency* * *SF1) (=pieza) coinmoneda menuda, moneda suelta — small change
2) [de un país] currencyel precio es 1.000 pesos, moneda nacional — LAm the price is 1,000 pesos
* * *1)a) ( pieza) coinuna moneda de cinco pesos — a five-peso coin o piece
b) ( de país) currencypagar con la misma moneda — to pay somebody back in kind
* * *= coin, currency [currencies, -pl.].Ex. It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.Ex. Although DOBIS/LIBIS must keep its accounts in a single currency, prices for documents may be entered in foreign currencies.----* cambio de moneda = exchange rate, foreign exchange, currency exchange rate, market rate of exchange, foreign exchange rate, currency rate, rate of exchange, currency exchange.* casa de la moneda = mint.* coleccionista de monedas = coin collector.* fabricación de monedas = coinage, minting.* fracción de moneda = penny, coin denomination.* máquina que funciona con monedas = coin-operated machine.* moneda de cambio = bargaining chip.* moneda de curso legal = legal tender.* moneda de diez centavos = dime.* moneda electrónica = electric money.* moneda extranjera = foreign currency.* moneda nacional = local currency.* monedas = coinage.* moneda única = single currency.* papel moneda = banknote, paper money.* que funciona con monedas = coin-operated, coin-op.* * *1)a) ( pieza) coinuna moneda de cinco pesos — a five-peso coin o piece
b) ( de país) currencypagar con la misma moneda — to pay somebody back in kind
* * *= coin, currency [currencies, -pl.].Ex: It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.
Ex: Although DOBIS/LIBIS must keep its accounts in a single currency, prices for documents may be entered in foreign currencies.* cambio de moneda = exchange rate, foreign exchange, currency exchange rate, market rate of exchange, foreign exchange rate, currency rate, rate of exchange, currency exchange.* casa de la moneda = mint.* coleccionista de monedas = coin collector.* fabricación de monedas = coinage, minting.* fracción de moneda = penny, coin denomination.* máquina que funciona con monedas = coin-operated machine.* moneda de cambio = bargaining chip.* moneda de curso legal = legal tender.* moneda de diez centavos = dime.* moneda electrónica = electric money.* moneda extranjera = foreign currency.* moneda nacional = local currency.* monedas = coinage.* moneda única = single currency.* papel moneda = banknote, paper money.* que funciona con monedas = coin-operated, coin-op.* * *(Palacio de) la Moneda (↑ moneda a1)A1 (pieza) coinuna moneda de dos euros a two-euro coincolecciona monedas antiguas she collects old coinsuna moneda conmemorativa a commemorative coin2 (de un país) currencyuna moneda estable a stable currencyacuñar moneda to mint moneypagar con la misma moneda to pay sb back in kindCompuestos:soft currency(de un país) currency; (cantidad de moneda) currency in circulationconvertible currencycurrencyel dólar es moneda corriente allí the currency there is the dollarser moneda corriente to be an everyday occurrencesoft currencylegal tenderreserve currency( Fin) fractional currency; (dinero suelto) correct o exact changelegal tendersingle currencysingle European currencyB* * *
moneda sustantivo femenino
1
◊ una moneda de cinco pesos a five-peso coin o piece
2
moneda sustantivo femenino
1 coin
2 (de un país) currency
♦ Locuciones: pagar con la misma moneda, to give sb a dose of their own medicine
papel moneda, bank notes
' moneda' also found in these entries:
Spanish:
acuñar
- cambiar
- cambio
- cara
- circular
- cobre
- convertible
- corona
- cotización
- cruz
- curso
- ducado
- dura
- duro
- emisión
- emitir
- franca
- franco
- introducir
- marco
- me
- papel
- queztal
- recuerdo
- reverso
- suelta
- suelto
- tálero
- vellón
- águila
- borde
- débil
- devaluar
- echar
- florín
- lado
- leyenda
- quinto
- revalorizar
- rodar
- sello
- sol
- tostón
- único
- volado
English:
back
- bit
- coin
- counterfeit
- currency
- dime
- edge
- euro
- face
- flip side
- head
- hold out
- kind
- legal tender
- mint
- money
- nickel
- paper money
- piece
- poof
- pound
- quarter
- reverse
- side
- single currency
- strength
- strike
- strong
- tender
- toss
- twopence
- yen
- flip
- legal
- penny
- slip
* * *moneda nf1. [pieza] coin;una moneda de diez pesos a ten peso coin;RPy monedas: costó 400 y monedas it cost just over 400moneda falsa counterfeit coin;moneda fraccionaria fractional money2. [divisa] currencymoneda convertible convertible currency;moneda corriente legal tender;ser moneda corriente to be commonplace;moneda de curso legal legal tender;moneda débil weak currency;moneda extranjera foreign currency;moneda fiduciaria fiat money;moneda fraccionaria fractional money;moneda fuerte strong currency;moneda nacional national o local currency;UE moneda única single currency3.La Moneda [en Chile] = Chile's presidential palaceLA MONEDAThe “Palacio de la Moneda”, also known simply as La Moneda, is the name of the Chilean Presidential Palace and the seat of the government in the capital, Santiago. Originally built under Spanish colonial rule as the Royal Mint (1805), it became the presidential palace in 1846. It was severely damaged on September 11 1973, when president Salvador Allende attempted to resist the military coup led by General Augusto Pinochet, though the palace was eventually rebuilt, and has now been opened to the public.* * *f1 coin;casa de la moneda mint;ser moneda corriente fig be an everyday occurrence;en la misma moneda fig pay s.o. back in their own coin2 ( divisa) currency* * *moneda nf1) : coin2) : money, currency* * *moneda n1. (pieza) coin2. (unidad) currency -
20 objeto coleccionable
m.collectible object, collectable, collectable object, collectible.* * *(n.) = collectable item, collectable, collectible, collectible itemEx. It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.Ex. This Web site covers articles on basketball with links to basketball related merchandise and collectables.Ex. This paper presents an annotated bibliography of books on decorative arts collectibles as an aid to collection development in the area.Ex. This is a guide to identifying, maintaining, and sharing rare or collectible items.* * *(n.) = collectable item, collectable, collectible, collectible itemEx: It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.
Ex: This Web site covers articles on basketball with links to basketball related merchandise and collectables.Ex: This paper presents an annotated bibliography of books on decorative arts collectibles as an aid to collection development in the area.Ex: This is a guide to identifying, maintaining, and sharing rare or collectible items.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Library and Archives Canada — building in Ottawa, Ontario, Canada. Type National Library and National Archives Established … Wikipedia
Stamps-Baxter Music Company — The Stamps Baxter Organization= The Stamps Baxter Music Company was an influential southern music publishing company in the shape note gospel field. V. O. Stamps founded the company in 1924 and J. R. Baxter, Jr. joined him to form the Stamps… … Wikipedia
British Library Philatelic Collections — British Library Philatelic Collections … Wikipedia
Postage stamps and postal history of Israel — The postage stamps and postal history of Israel is a survey of the postage stamps issued by the state of Israel, and its postal history, since independence was proclaimed on May 14 1948. The first postage stamps were issued two days later on May… … Wikipedia
Postage stamps and postal history of Canada — The postal history of Canada falls into four major periods: French control (1604 1763), British control (1763 1841) [ [http://www.civilisations.ca/cpm/chrono/chcmene.html A Chronology of Canadian Postal History] ] , the Province of Canada (1841… … Wikipedia
British Library — British Library … Wikipedia
Crawford Library — A book plate from the Bibliotheca Lindesiana. The Crawford Library is a library of early books about philately formed between 1898 and 1913[1] by James Lindsay, 26th Earl of Crawford. By the time of his death in 1913, Crawford was thought to have … Wikipedia
Postage stamps and postal history of the Confederate States — Confederacy Treasury Dept cover Various departments of the Confederate government used envelopes which were printed with the names of their department. Examples where the words Official Business occurs are common. The postage stamps and postal… … Wikipedia
List of British postage stamps — This is a list of postage stamps issued by the United Kingdom (normally referred to as Great Britain in philatelic usage, even though standard GB stamps are valid alongside their regional counterparts throughout the British Isles. Queen Victoria… … Wikipedia
Mauritius "Post Office" stamps — Country of production Mauritius Location of production … Wikipedia
New York Public Library — Coordinates: 40°45′10″N 73°58′54″W / 40.75270°N 73.98180°W / 40.75270; 73.98180 … Wikipedia